哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

閒得發慌?? 想發表音樂相關評論、批評時事、個人情感不吐不快、提供笑話...等天南地北的言論、心得與觀點,歡迎在這裡振筆疾書。
本版又名喇賽版...不諳台語者請見諒

Moderators: Dragon_Huang, 兵工中尉, 波吐司

Post Reply
montoffee
初級公民...貼文學習中
Posts: 6
Joined: Thu Jan 15, 2009 5:24 am

哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by montoffee »

我很納悶..
前不久我在看一些MIDI方面的書,因為我後期處理是門外漢,看到書上說"掃頻"
這個詞,我就沒有明白啊,上網也查不到什麽叫掃頻,怎么掃頻
問很多專業的人,他們不是避而不談就是不知道,發個帖子還引來了嘲笑的人
後來終於見到別人操作,我很受打擊
原來就是那么簡單的一個步驟
可是爲什麽卻都要揣著捏著不愿意說呢
難道這是這個圈子的潛規則嗎?
那台灣這邊的圈子會不會也是這樣呢?
如果真是那樣,很失望.....
User avatar
Paul Fang
MidiMall 天王大首領
MidiMall 天王大首領
Posts: 13674
Joined: Wed Jan 16, 2002 2:30 am

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by Paul Fang »

先建議妳不要K內地的翻譯文章
這樣很難懂
在無線Mic上有所謂的掃頻
在頻譜測量上有所謂的掃頻
當然你也可以把EQ boost很大
拖著Q值轉來轉去
也可以說是掃頻

至於Midi的掃頻?????
如果說的是Cutoof Freq跟Resonance兩個旋鈕
那這翻譯實在.....實在是太牛屄了....
[大汗]
Paul Fang
--真心對待每個人,認真做好每件事--
兵工中尉
MidiMall 金牌家族天王
MidiMall 金牌家族天王
Posts: 7718
Joined: Wed Jan 30, 2002 2:09 pm
Location: TLC

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by 兵工中尉 »

Paul Fang wrote: 如果說的是Cutoof Freq跟Resonance兩個旋鈕
那這翻譯實在.....實在是太牛屄了....
[大汗]


中國文字~~真是太博大精深拉 =D> =D>

還有~我到現在還是搞不懂為何Flanger會翻譯成"凸緣"??!! [不解]
Image
User avatar
恭杉客心
MidiMall 超級公民
MidiMall 超級公民
Posts: 378
Joined: Fri Jul 12, 2002 3:20 pm
Location: 聾發苛妓大學店
Contact:

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by 恭杉客心 »

兵工中尉 wrote:中國文字~~真是太博大精深拉 =D> =D>
還有~我到現在還是搞不懂為何Flanger會翻譯成"凸緣"??!! [不解]

8) 大概用了Flanger會使人High,最後造成"激凸"的效果吧? :twisted:
User avatar
jh.studio
MidiMall 進階公民
MidiMall 進階公民
Posts: 149
Joined: Sun Apr 10, 2005 1:34 pm

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by jh.studio »

Transport bar>走帶控制條 =~=PP

這個也滿屌的
Image
Apple Certified Logic Studio Pro 9 Master Trainer
Logic Studio 9/ Tascam FW-1884
montoffee
初級公民...貼文學習中
Posts: 6
Joined: Thu Jan 15, 2009 5:24 am

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by montoffee »

谢谢Paul Fang 老师
还是这边让人感到温暖啊!
User avatar
gwanlin
MidiMall 金牌家族天王
MidiMall 金牌家族天王
Posts: 6202
Joined: Thu Jan 17, 2002 9:23 pm
Location: 你後面

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by gwanlin »

讓我想起傳說中的痛苦棒..................pitch bend.....
gorion0953
基本公民...大步邁進中
基本公民...大步邁進中
Posts: 49
Joined: Tue Nov 08, 2005 7:20 pm

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by gorion0953 »

兵工中尉 wrote:
Paul Fang wrote: 如果說的是Cutoof Freq跟Resonance兩個旋鈕
那這翻譯實在.....實在是太牛屄了....
[大汗]


中國文字~~真是太博大精深拉 =D> =D>

還有~我到現在還是搞不懂為何Flanger會翻譯成"凸緣"??!! [不解]


flanger不是叫"鑲邊"嗎?"凸緣"好像看過耶 =~[-(
User avatar
薩烈特
MidiMall 超級公民
MidiMall 超級公民
Posts: 219
Joined: Sat Jan 28, 2006 12:15 am
Location: 北極星
Contact:

Re: 哎.我無非就是想學好製作上的知識....抱怨下

Post by 薩烈特 »

這就是為什麼灌中文pt會導致很點點的原因
好家在我轉用英文的(之前中文完全看不懂)
Post Reply